RO: Parcă nicicând Marea Neagră nu a fost așa de frumoasă ca acum. Poate simt asta pentru că ne-a fost tare dor de mare, de călătorii, de vizitat locuri îndepărtate și pentru că ne-am săturat să stăm închiși în casă.
După două vacanțe anulate din cauza pandemiei, a fost tare frumos acum să ne pregătim din nou un mic bagaj pentru o scurtă călătorie, ca pe vremuri. Am stat la distanță de oamenii puțini de pe plajă și am încercat, cu mic cu mare, să ne bucurăm de temperaturile ridicate care se anunțau și de o mare albastră, care se lovea de mal, împrăștiindu-se în valuri mici. Mai jos găsiți chiar și un scurt video despre cum a fost prima noastră ieșire la mare pe anul acesta.
EN: It’s as if the sea has never been more beautiful than it is now. Maybe I feel like this because we really missed the sea, we missed traveling, we missed visiting interesting places and because we are tired of being in isolation. After two canceled holidays, due to the coronavirus pandemic, it was very nice for us to prepare a small luggage again, for a short trip, as we used to do in the past. We kept away from the few people who were on the beach and we tried, little by little, to enjoy the high temperatures and the blue sea, which hit the shore and scattered into small waves.
RO: Ne-am luat prânzul pe plajă, am alergat cu Melania, ne-am jucat în nisip (bine, recunosc, mai mult tati s-a jucat cu Melania) și am respirat. Adânc. Ca pentru toate zilele în care ar fi trebuit să ni le petrecem pe alte meleaguri. Melania a fost atât de fericită că este la mare! Ne-a întrebat încontinuu în mașină: „Unde e marea? Am ajuns?”, a țopăit, a alergat. În astfel de momente îți dai seama cât de mult contează pentru acești omuleți mici din viața noastră astfel de bucurii, mici pentru noi, dar mari pentru ei.
EN: We had lunch on the beach, we ran with Melania, we played in the sand (well, I admit, dad was more involved) and we breathed. Deep. For all the days we should have spent in other lands. Melania was so happy she was near the sea! She kept asking us in the car, “Where is the sea? Are we there yet?” She hopped, she ran, she played in the sand.
In these moments you realize how much such joys matter for these little people in our lives – small for us, but big for them.
RO: Încă suntem sceptici cu privire la călătoriile pe care le putem face anul acesta. Cert este că vom evita zborurile cu avionul și că ne dorim să explorăm cât mai mult din țara noastră. Poate că vom ajunge în Maramureș sau să vizităm orașele din vestul țării și, de ce nu, să ne petrecem un concediu la mare.
Nu uita să mă urmărești și pe Facebook și Instagram, unde postez destul de des.
EN: We’re still skeptical about the trips we can make this year. What is certain is that we will avoid flying and weknow that we want to explore as much of our country as possible. Maybe we can get to Maramureș, visit the cities in the west of the country and maybe we will go for a vacation at sea. Who knows?
Don’t forget to follow me on Facebook and Instagram too, where I post quite often.