RO: La doar 10 minute de Colmar, se află Kaysersberg, orașul unde ne-am cazat în vacanța noastră în Alsacia, Franța. Despre aceasta, am scris mai multe aici. Nu am ales întâmplător acest oraș. În 2017, acesta a fost ales ca orașul preferat al francezilor.
Kaysersberg, nume care se traduce prin „Muntele Împăratului”, este un oraș de pe Drumul Vinului. Se află într-un cadru foarte pitoresc, într-o vale înconjurată de podgorii și dealuri. În acest mic oraș se găsesc unele dintre cele mai frumoase case cu cherestea din Alsacia, ruinele unui castel impunător și podgorii cât vezi cu ochii.
EN: Just 10 minutes from Colmar, is Kaysersberg, the town where we stayed on our Alsace holiday. I wrote more about this here. I didn’t choose this city by chance. In 2017, it was chosen as the favorite city of the French.
Kaysersberg, whose name translates to “Emperor’s Mountain”, is a town on the Wine Road. It is in a very picturesque setting, in a valley surrounded by vineyards and hills. This small town has some of the most beautiful half-timbered houses in Alsace, the ruins of an imposing castle and vineyards as far as the eye can see.
RO: Ce poți să vezi în Kaysersberg
De îndată ce intri în Kaysersberg, găsești o piață principală frumoasă, care este înconjurată de numeroase clădiri din lemn vopsite în culori vii. Orașul nu este mare și poate fi parcurs foarte ușor la pas. Și chiar îți recomand asta, ca să poți admira minunatele case din cherestea, atât de frumos decorate.
EN: What you can see in Kaysersberg
As soon as you enter in Kaysersberg, you find a beautiful main square, which is surrounded by many brightly painted wooden buildings. The city is not big and can be walked very easily. And I really recommend it, so you can admire the wonderful wooden houses, so beautifully decorated.
RO: Podul Fortificat
Orașul este traversat de Râul Weiss. Un pod fortificat de piatră a fost construit în secolul al XVI-lea peste acesta. De-a lungul podului se găsesc case cu cherestea, majoritatea datând din secolele al XV-lea și al XVI-lea. Iar în mijlocul podului, se află o statuie policromă a Fecioarei Maria, care datează din secolul al XVIII-lea.
EN: Fortified Bridge
The town is crossed by the Weiss River. A fortified stone bridge was built in the 16th century over it. Along the bridge are half-timbered houses, most dating from the 15th and 16th centuries. And in the middle of the bridge, there is a polychrome statue of the Virgin Mary, which dates from the 18th century.
RO: Badhus
Pe cealaltă parte a podului fortificat, în orașul vechi, se află Badhus, cunoscut inițial după denumirea de Bridge Hotel. A fost construit în 1600.
EN: Badhus
On the other side of the fortified bridge, in the old town, is the Badhus, originally known as the Bridge Hotel. It was built in 1600.
RO: Casa Loecken
Înaintezi pe strada principală și n-ai cum să nu observi Casa Loecken, din secolul al XVI-lea, cu pereții săi cu cherestea. Aceasta găzduiește o patiserie faimoasă, specializată în produse gastronomice alsaciene, precum foie gras, cognac și dulcețuri de casă.
EN: Loecken House
You walk down the main street and you can’t help but notice the 16th-century Loecken House with its half-timbered walls. It is home to a famous patisserie specializing in Alsatian gourmet products such as foie gras, cognac and homemade jams.
RO: Biserica Sainte-Croix
La câțiva metri de casa Casa Loecken, dai de o fântână decorată cu delfini, amplasată fix în fața Bisericii Sainte-Croix. Fațada din față este printre cele mai vechi părți ale bisericii construite în stil roman. Dacă ai curiozitatea să intri în biserică prin ușa bogat sculptată, ai ocazia să vezi un impresionant altar care datează din secolul al XVI-lea.
EN: Sainte-Croix Church
A few meters from the Loecken House, you come across a fountain decorated with dolphins, located directly in front of the Sainte-Croix Church. The front facade is among the oldest parts of the church built in the Romanesque style. If you have the curiosity to enter the church through the richly carved door, you have the opportunity to see an impressive altar that dates back to the 16th century.
RO: Castelul Kaysersberg
De la ferestrele apartamentului în care am fost cazați în Kaysersberg, vedeam zilnic turnul castelului Kaysersberg. Așa că într-o după amiază ne-am hotărât să-l vizităm. După ce am urcat cele 100 de trepte strâmte, am ajuns în vârful fortificației și ne-am bucurat de o panoramă splendidă asupra Kaysersbergului și a podgoriilor din zonă.
Construit în jurul anului 1200, castelul avea rol militar; veghea asupra drumului care leagă Nancy de Colmar. A fost distrus 400 de ani mai târziu, de mercenari ai armatei suedeze în timpul războiului de 30 de ani.
EN: Kaysersberg Castle
From the windows of the apartment where we stayed in Kaysersberg, we could see the tower of Kaysersberg Castle every day. So one afternoon, we decided to visit it. After climbing the 100 narrow steps, we reached the top of the fortification and enjoyed a splendid panorama over Kaysersberg and the surrounding vineyards.
Built around 1200, the castle had a military role, watching over the road that connects Nancy with Colmar. It was destroyed 400 years later by Swedish army mercenaries during the 30 Years War.
RO: Unde am mâncat în Kaysersberg
Ne-a plăcut foarte mult la Bratchall Manala, așa că am mâncat în fiecare seară aici. Mâncarea este tipic alsaciană (choucroute, tarte flambée, rösti a la truite saumonée, rösti munster, rösti au bleu des Vosges) și e foarte gustoasă. Însă prețurile sunt destul de piperate. Pe o sticlă de apă plată, de exemplu, am plătit 5 euro. În principiu, a trebuit să scoatem din buzunar între 42 și 115 euro pentru patru persoane, la fiecare cină pe care am luat-o aici.
EN: Where we ate in Kaysersberg
We loved it at Bratchall Manala so we ate here every night. The food is typical Alsatian (choucroute, tarte flambée, rösti a la truite saumonée, rösti munster, rösti au bleu des Vosges) and is very tasty. But the prices are quite steep. For a bottle of still water, for example, we paid 5 euros. Basically, we had to fork out between 42 and 115 euros for four people for every dinner we had here.